---
title: >-
  "Love and hate are but two sides of the same coin." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Love and hate are but two sides of the same coin." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Yêu và ghét là 2 mặt của đồng tiền.
lang: en
en: Love and hate are but two sides of the same coin.
vi: Yêu và ghét là 2 mặt của đồng tiền.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 180093
---
## Câu tiếng Anh

**Love and hate are but two sides of the same coin.**

## Nghĩa tiếng Việt

Yêu và ghét là 2 mặt của đồng tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Love and hate are but two sides of the same coin. | Yêu và ghét là 2 mặt của đồng tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
