---
title: >-
  "Mankind will never destroy itself, Mr. Wynand nor should it think of itself
  a…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Mankind will never destroy itself, Mr. Wynand nor should it think of itself
  a…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Loài người sẽ ko bao giờ hủy hoại 
lang: en
en: >-
  Mankind will never destroy itself, Mr. Wynand nor should it think of itself as
  destroyed.
vi: >-
  Loài người sẽ ko bao giờ hủy hoại mình ông Wynand ạ cũng như sẽ ko bao giờ coi
  mình đã bị hủy hoại.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 174338
---
## Câu tiếng Anh

**Mankind will never destroy itself, Mr. Wynand nor should it think of itself as destroyed.**

## Nghĩa tiếng Việt

Loài người sẽ ko bao giờ hủy hoại mình ông Wynand ạ cũng như sẽ ko bao giờ coi mình đã bị hủy hoại.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Mankind will never destroy itself, Mr. Wynand nor should it think of itself as destroyed. | Loài người sẽ ko bao giờ hủy hoại mình ông Wynand ạ cũng như sẽ ko bao giờ coi mình đã bị hủy hoại. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
