---
title: >-
  "May the gods of love forgive one who has never given herself to love." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "May the gods of love forgive one who has never given herself to love." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cầu xin các thần tình ái tha thứ cho kẻ chư
lang: en
en: May the gods of love forgive one who has never given herself to love.
vi: Cầu xin các thần tình ái tha thứ cho kẻ chưa từng hiến thân cho ái tình.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 323836
---
## Câu tiếng Anh

**May the gods of love forgive one who has never given herself to love.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cầu xin các thần tình ái tha thứ cho kẻ chưa từng hiến thân cho ái tình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| May the gods of love forgive one who has never given herself to love. | Cầu xin các thần tình ái tha thứ cho kẻ chưa từng hiến thân cho ái tình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
