---
title: >-
  "Maybe I'd better take the rest of the script home and read it." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Maybe I'd better take the rest of the script home and read it." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi sẽ đọc phần còn lại ở nhà.
lang: en
en: Maybe I'd better take the rest of the script home and read it.
vi: Tôi sẽ đọc phần còn lại ở nhà.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 200725
---
## Câu tiếng Anh

**Maybe I'd better take the rest of the script home and read it.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi sẽ đọc phần còn lại ở nhà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Maybe I'd better take the rest of the script home and read it. | Tôi sẽ đọc phần còn lại ở nhà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
