---
title: >-
  "Maybe I love them, but I don't admire them." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Maybe I love them, but I don't admire them." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ông quá yêu họ. Có lẽ tôi yêu họ, nhưng tôi không ngưỡng mộ họ.
lang: en
en: 'Maybe I love them, but I don''t admire them.'
vi: 'Ông quá yêu họ. Có lẽ tôi yêu họ, nhưng tôi không ngưỡng mộ họ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 237816
---
## Câu tiếng Anh

**Maybe I love them, but I don't admire them.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông quá yêu họ. Có lẽ tôi yêu họ, nhưng tôi không ngưỡng mộ họ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Maybe I love them, but I don't admire them. | Ông quá yêu họ. Có lẽ tôi yêu họ, nhưng tôi không ngưỡng mộ họ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
