---
title: >-
  "Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the
  Swed…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the
  Swed…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi định không nói với ông,
  nhưng 
lang: en
en: >-
  Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the
  Swede...
vi: 'Tôi định không nói với ông, nhưng vì Kitty Collins chứ không phải Swede...'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 138912
---
## Câu tiếng Anh

**Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the Swede...**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi định không nói với ông, nhưng vì Kitty Collins chứ không phải Swede...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the Swede... | Tôi định không nói với ông, nhưng vì Kitty Collins chứ không phải Swede... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
