---
title: >-
  "- Maybe not exactly, but it's for the public good." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "- Maybe not exactly, but it's for the public good." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: - Có thể không hẳn vậy, nhưng nó cũng là vì người dân thôi.
lang: en
en: '- Maybe not exactly, but it''s for the public good.'
vi: '- Có thể không hẳn vậy, nhưng nó cũng là vì người dân thôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 94811
---
## Câu tiếng Anh

**- Maybe not exactly, but it's for the public good.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Có thể không hẳn vậy, nhưng nó cũng là vì người dân thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Maybe not exactly, but it's for the public good. | - Có thể không hẳn vậy, nhưng nó cũng là vì người dân thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
