---
title: >-
  "Maybe we should have singled out someone's service." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Maybe we should have singled out someone's service." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Có lẽ chúng ta phải chọn ra Sở của ai đó.
lang: en
en: Maybe we should have singled out someone's service.
vi: Có lẽ chúng ta phải chọn ra Sở của ai đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235796
---
## Câu tiếng Anh

**Maybe we should have singled out someone's service.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có lẽ chúng ta phải chọn ra Sở của ai đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Maybe we should have singled out someone's service. | Có lẽ chúng ta phải chọn ra Sở của ai đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
