---
title: >-
  "Maybe you feel I'm sticking my nose into other people's business, but I
  don't…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Maybe you feel I'm sticking my nose into other people's business, but I
  don't…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Có lẽ các ông cảm thấy tôi
  nhúng m
lang: en
en: >-
  Maybe you feel I'm sticking my nose into other people's business, but I don't
  feel that way.
vi: >-
  Có lẽ các ông cảm thấy tôi nhúng mũi vô chuyện của người khác, nhưng tôi không
  cảm thấy như vậy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89077
---
## Câu tiếng Anh

**Maybe you feel I'm sticking my nose into other people's business, but I don't feel that way.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có lẽ các ông cảm thấy tôi nhúng mũi vô chuyện của người khác, nhưng tôi không cảm thấy như vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Maybe you feel I'm sticking my nose into other people's business, but I don't feel that way. | Có lẽ các ông cảm thấy tôi nhúng mũi vô chuyện của người khác, nhưng tôi không cảm thấy như vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
