---
title: >-
  "Maybe you should be fired right out on your ear." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Maybe you should be fired right out on your ear." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Có lẽ tôi sẽ phải sa thải ông ngay lập tức.
lang: en
en: Maybe you should be fired right out on your ear.
vi: Có lẽ tôi sẽ phải sa thải ông ngay lập tức.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 131819
---
## Câu tiếng Anh

**Maybe you should be fired right out on your ear.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có lẽ tôi sẽ phải sa thải ông ngay lập tức.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Maybe you should be fired right out on your ear. | Có lẽ tôi sẽ phải sa thải ông ngay lập tức. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
