---
title: >-
  "Micah, l have allowed you to take your own way but not in this, l say to
  you..." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Micah, l have allowed you to take your own way but not in this, l say to
  you..." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Micah, cha đã cho phép con
  được l
lang: en
en: >-
  Micah, l have allowed you to take your own way but not in this, l say to
  you...
vi: >-
  Micah, cha đã cho phép con được làm theo ý muốn. Nhưng chuyện này thì khác,
  cha ra lệnh...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 323578
---
## Câu tiếng Anh

**Micah, l have allowed you to take your own way but not in this, l say to you...**

## Nghĩa tiếng Việt

Micah, cha đã cho phép con được làm theo ý muốn. Nhưng chuyện này thì khác, cha ra lệnh...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Micah, l have allowed you to take your own way but not in this, l say to you... | Micah, cha đã cho phép con được làm theo ý muốn. Nhưng chuyện này thì khác, cha ra lệnh... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
