---
title: >-
  "Michal we're past the days of our passion Iove or hatred or anguish, even
  cru…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Michal we're past the days of our passion Iove or hatred or anguish, even
  cru…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Michol này mình đã qua rồi thời
  củ
lang: en
en: >-
  Michal we're past the days of our passion Iove or hatred or anguish, even
  cruelty.
vi: >-
  Michol này mình đã qua rồi thời của đam mê yêu thương, thù hận, đau khổ, thậm
  chí tàn nhẫn nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208420
---
## Câu tiếng Anh

**Michal we're past the days of our passion Iove or hatred or anguish, even cruelty.**

## Nghĩa tiếng Việt

Michol này mình đã qua rồi thời của đam mê yêu thương, thù hận, đau khổ, thậm chí tàn nhẫn nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Michal we're past the days of our passion Iove or hatred or anguish, even cruelty. | Michol này mình đã qua rồi thời của đam mê yêu thương, thù hận, đau khổ, thậm chí tàn nhẫn nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
