---
title: '"- Mind stepping over to the bank with me?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Mind stepping over to the bank with me?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Có phiền khi đi cùng tôi luôn không?
lang: en
en: '- Mind stepping over to the bank with me?'
vi: Có phiền khi đi cùng tôi luôn không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 167656
---
## Câu tiếng Anh

**- Mind stepping over to the bank with me?**

## Nghĩa tiếng Việt

Có phiền khi đi cùng tôi luôn không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Mind stepping over to the bank with me? | Có phiền khi đi cùng tôi luôn không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
