---
title: >-
  "Mind you, it's against my better judgement." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Mind you, it's against my better judgement." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Thật khó tin, nó ngược lại với phán đoán của tôi.
lang: en
en: 'Mind you, it''s against my better judgement.'
vi: 'Thật khó tin, nó ngược lại với phán đoán của tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 93690
---
## Câu tiếng Anh

**Mind you, it's against my better judgement.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật khó tin, nó ngược lại với phán đoán của tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Mind you, it's against my better judgement. | Thật khó tin, nó ngược lại với phán đoán của tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
