---
title: '"- Miserable evening, isn''t it?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Miserable evening, isn't it?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vâng,
  thật khốn khổ, phải không?
lang: en
en: '- Miserable evening, isn''t it?'
vi: 'Vâng, thật khốn khổ, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 90519
---
## Câu tiếng Anh

**- Miserable evening, isn't it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng, thật khốn khổ, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Miserable evening, isn't it? | Vâng, thật khốn khổ, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
