---
title: >-
  "Miserable sinner that I am, is it not a miracle that I give witness to you?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Miserable sinner that I am, is it not a miracle that I give witness to you?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Như tôi đây, một kẻ tội đồ lạc lối...
lang: en
en: 'Miserable sinner that I am, is it not a miracle that I give witness to you?'
vi: >-
  Như tôi đây, một kẻ tội đồ lạc lối... Chẳng phải là phép lạ sao khi tôi đứng
  ra để làm chứng?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 320363
---
## Câu tiếng Anh

**Miserable sinner that I am, is it not a miracle that I give witness to you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Như tôi đây, một kẻ tội đồ lạc lối... Chẳng phải là phép lạ sao khi tôi đứng ra để làm chứng?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Miserable sinner that I am, is it not a miracle that I give witness to you? | Như tôi đây, một kẻ tội đồ lạc lối... Chẳng phải là phép lạ sao khi tôi đứng ra để làm chứng? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
