---
title: >-
  "Mr Davies, I know you well enough to know that you didn't have anything to
  do…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Mr Davies, I know you well enough to know that you didn't have anything to
  do…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông Davies, tôi rất hiểu ông nên
  b
lang: en
en: >-
  Mr Davies, I know you well enough to know that you didn't have anything to do
  with this.
vi: >-
  Ông Davies, tôi rất hiểu ông nên biết rằng ông không liên quan gì tới vụ việc
  này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 88035
---
## Câu tiếng Anh

**Mr Davies, I know you well enough to know that you didn't have anything to do with this.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông Davies, tôi rất hiểu ông nên biết rằng ông không liên quan gì tới vụ việc này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Mr Davies, I know you well enough to know that you didn't have anything to do with this. | Ông Davies, tôi rất hiểu ông nên biết rằng ông không liên quan gì tới vụ việc này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
