---
title: >-
  "Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh Greenberg, tôi thuê anh để làm một diễn 
lang: en
en: 'Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?'
vi: 'Anh Greenberg, tôi thuê anh để làm một diễn viên, không phải một soạn giả.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 85407
---
## Câu tiếng Anh

**Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh Greenberg, tôi thuê anh để làm một diễn viên, không phải một soạn giả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Mr. Greenberg, I hired you as an actor, not as a writer. Understand? | Anh Greenberg, tôi thuê anh để làm một diễn viên, không phải một soạn giả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
