---
title: >-
  "Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông Norton, điều đầu tiên tôi nhắm đến là cái 
lang: en
en: 'Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.'
vi: 'Ông Norton, điều đầu tiên tôi nhắm đến là cái góc độ tự tử đó.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 103313
---
## Câu tiếng Anh

**Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông Norton, điều đầu tiên tôi nhắm đến là cái góc độ tự tử đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle. | Ông Norton, điều đầu tiên tôi nhắm đến là cái góc độ tự tử đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
