---
title: >-
  "Must I kiss the hand that beats me, lick the boot that kicks me?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Must I kiss the hand that beats me, lick the boot that kicks me?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi phải hôn cái tay đã đánh tôi, liếm đôi giày 
lang: en
en: 'Must I kiss the hand that beats me, lick the boot that kicks me?'
vi: 'Tôi phải hôn cái tay đã đánh tôi, liếm đôi giày đã đá tôi sao?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 93899
---
## Câu tiếng Anh

**Must I kiss the hand that beats me, lick the boot that kicks me?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi phải hôn cái tay đã đánh tôi, liếm đôi giày đã đá tôi sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Must I kiss the hand that beats me, lick the boot that kicks me? | Tôi phải hôn cái tay đã đánh tôi, liếm đôi giày đã đá tôi sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
