---
title: >-
  "My advice, sir, if you'll take it, is not to be too harsh with them." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My advice, sir, if you'll take it, is not to be too harsh with them." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lời khuyên của tôi, thưa ngài, nếu ngài chấp
lang: en
en: 'My advice, sir, if you''ll take it, is not to be too harsh with them.'
vi: >-
  Lời khuyên của tôi, thưa ngài, nếu ngài chấp nhận, là đừng quá khắt khe với
  họ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 29723
---
## Câu tiếng Anh

**My advice, sir, if you'll take it, is not to be too harsh with them.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lời khuyên của tôi, thưa ngài, nếu ngài chấp nhận, là đừng quá khắt khe với họ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My advice, sir, if you'll take it, is not to be too harsh with them. | Lời khuyên của tôi, thưa ngài, nếu ngài chấp nhận, là đừng quá khắt khe với họ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
