---
title: >-
  "My apologies your Highness, we thought his Lordship was alone." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My apologies your Highness, we thought his Lordship was alone." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Xin điện hạ thứ tội, cứ ngỡ chỉ có đức ngài ở đây.
lang: en
en: 'My apologies your Highness, we thought his Lordship was alone.'
vi: 'Xin điện hạ thứ tội, cứ ngỡ chỉ có đức ngài ở đây.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 273862
---
## Câu tiếng Anh

**My apologies your Highness, we thought his Lordship was alone.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin điện hạ thứ tội, cứ ngỡ chỉ có đức ngài ở đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My apologies your Highness, we thought his Lordship was alone. | Xin điện hạ thứ tội, cứ ngỡ chỉ có đức ngài ở đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
