---
title: >-
  "My dear sons as you have become of age I called you here to settle the
  matter…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My dear sons as you have become of age I called you here to settle the
  matter…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nay anh em các con đã phương
  trưởn
lang: en
en: >-
  My dear sons as you have become of age I called you here to settle the
  matter... that none of you has gotten married, and therefore has no children,
  leaving me without grandchildren.
vi: >-
  Nay anh em các con đã phương trưởng, ta triệu đến để cùng giải quyết một việc.
  Trong các con chưa ai kết hôn nhỉ ? Thế là chưa có người nối dõi, khiến ta
  chửa có cháu bế chứ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 271036
---
## Câu tiếng Anh

**My dear sons as you have become of age I called you here to settle the matter... that none of you has gotten married, and therefore has no children, leaving me without grandchildren.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nay anh em các con đã phương trưởng, ta triệu đến để cùng giải quyết một việc. Trong các con chưa ai kết hôn nhỉ ? Thế là chưa có người nối dõi, khiến ta chửa có cháu bế chứ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My dear sons as you have become of age I called you here to settle the matter... that none of you has gotten married, and therefore has no children, leaving me without grandchildren. | Nay anh em các con đã phương trưởng, ta triệu đến để cùng giải quyết một việc. Trong các con chưa ai kết hôn nhỉ ? Thế là chưa có người nối dõi, khiến ta chửa có cháu bế chứ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
