---
title: >-
  "My father used to say that money was made to be spent, just as men spend
  thei…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My father used to say that money was made to be spent, just as men spend
  thei…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cha tôi thường nói tiền sinh ra
  là
lang: en
en: >-
  My father used to say that money was made to be spent, just as men spend their
  strength and brains in earning it, and as willingly, but always with a
  purpose.
vi: >-
  Cha tôi thường nói tiền sinh ra là để tiêu cho đáng mồ hôi nước mắt bỏ ra, chi
  tiêu thoải mái nhưng phải vào mục đích chính đáng.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72620
---
## Câu tiếng Anh

**My father used to say that money was made to be spent, just as men spend their strength and brains in earning it, and as willingly, but always with a purpose.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cha tôi thường nói tiền sinh ra là để tiêu cho đáng mồ hôi nước mắt bỏ ra, chi tiêu thoải mái nhưng phải vào mục đích chính đáng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My father used to say that money was made to be spent, just as men spend their strength and brains in earning it, and as willingly, but always with a purpose. | Cha tôi thường nói tiền sinh ra là để tiêu cho đáng mồ hôi nước mắt bỏ ra, chi tiêu thoải mái nhưng phải vào mục đích chính đáng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
