---
title: >-
  "My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite
  ag…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite
  ag…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: hôn phu của tôi đã... đang anh
  ấy 
lang: en
en: >-
  My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite
  agree with him.
vi: >-
  hôn phu của tôi đã... đang anh ấy nghĩ tốt hơn là nên dừng lại, và tôi đồng ý
  với anh ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 61778
---
## Câu tiếng Anh

**My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite agree with him.**

## Nghĩa tiếng Việt

hôn phu của tôi đã... đang anh ấy nghĩ tốt hơn là nên dừng lại, và tôi đồng ý với anh ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My fiancé that was, that is he thinks we better call it a day, and I quite agree with him. | hôn phu của tôi đã... đang anh ấy nghĩ tốt hơn là nên dừng lại, và tôi đồng ý với anh ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
