---
title: >-
  "My first Master put it out when I drank a jar of beer, and refilled in a
  mann…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My first Master put it out when I drank a jar of beer, and refilled in a
  mann…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sư phụ đầu tiên của tôi đã múc
  nó 
lang: en
en: >-
  My first Master put it out when I drank a jar of beer, and refilled in a
  manner which displeased him.
vi: >-
  Sư phụ đầu tiên của tôi đã múc nó ra sau khi tôi đã uống một vại bia, và trám
  vào đó theo cách ổng không vừa ý.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 279868
---
## Câu tiếng Anh

**My first Master put it out when I drank a jar of beer, and refilled in a manner which displeased him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sư phụ đầu tiên của tôi đã múc nó ra sau khi tôi đã uống một vại bia, và trám vào đó theo cách ổng không vừa ý.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My first Master put it out when I drank a jar of beer, and refilled in a manner which displeased him. | Sư phụ đầu tiên của tôi đã múc nó ra sau khi tôi đã uống một vại bia, và trám vào đó theo cách ổng không vừa ý. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
