---
title: >-
  "My God, I am heartily sorrow for having offended thee." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "My God, I am heartily sorrow for having offended thee." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Lạy Chúa, con hối hận là đã xúc phạm Người.
lang: en
en: 'My God, I am heartily sorrow for having offended thee.'
vi: 'Lạy Chúa, con hối hận là đã xúc phạm Người.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 224610
---
## Câu tiếng Anh

**My God, I am heartily sorrow for having offended thee.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lạy Chúa, con hối hận là đã xúc phạm Người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My God, I am heartily sorrow for having offended thee. | Lạy Chúa, con hối hận là đã xúc phạm Người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
