---
title: >-
  "My heart is yours, Paris, but I can never be." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "My heart is yours, Paris, but I can never be." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Con tim em thuộc về chàng, Pâris. nhưng ta không thể sống bên nhau.
lang: en
en: 'My heart is yours, Paris, but I can never be.'
vi: 'Con tim em thuộc về chàng, Pâris. nhưng ta không thể sống bên nhau.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 352247
---
## Câu tiếng Anh

**My heart is yours, Paris, but I can never be.**

## Nghĩa tiếng Việt

Con tim em thuộc về chàng, Pâris. nhưng ta không thể sống bên nhau.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My heart is yours, Paris, but I can never be. | Con tim em thuộc về chàng, Pâris. nhưng ta không thể sống bên nhau. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
