---
title: >-
  "My leg's bum, too, but nobody's feeling sorry for me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "My leg's bum, too, but nobody's feeling sorry for me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Chân của tôi cũng tê cứng, nhưng không ai cảm thấy tiếc
  cho
lang: en
en: 'My leg''s bum, too, but nobody''s feeling sorry for me.'
vi: 'Chân của tôi cũng tê cứng, nhưng không ai cảm thấy tiếc cho tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 356604
---
## Câu tiếng Anh

**My leg's bum, too, but nobody's feeling sorry for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chân của tôi cũng tê cứng, nhưng không ai cảm thấy tiếc cho tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My leg's bum, too, but nobody's feeling sorry for me. | Chân của tôi cũng tê cứng, nhưng không ai cảm thấy tiếc cho tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
