---
title: >-
  "My lord, have I ever disappointed you in conceiving new delights?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "My lord, have I ever disappointed you in conceiving new delights?" nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chúa thượng, thiếp đã bao giờ làm ngài thất vọn
lang: en
en: 'My lord, have I ever disappointed you in conceiving new delights?'
vi: >-
  Chúa thượng, thiếp đã bao giờ làm ngài thất vọng khi hình dung những niềm vui
  mới chưa?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 220305
---
## Câu tiếng Anh

**My lord, have I ever disappointed you in conceiving new delights?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chúa thượng, thiếp đã bao giờ làm ngài thất vọng khi hình dung những niềm vui mới chưa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My lord, have I ever disappointed you in conceiving new delights? | Chúa thượng, thiếp đã bao giờ làm ngài thất vọng khi hình dung những niềm vui mới chưa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
