---
title: '"My strength is only outward now." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "My strength is only outward now." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hãy
  để ta đi. Cô quá khôn khéo với ta.
lang: en
en: My strength is only outward now.
vi: Hãy để ta đi. Cô quá khôn khéo với ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340569
---
## Câu tiếng Anh

**My strength is only outward now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hãy để ta đi. Cô quá khôn khéo với ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| My strength is only outward now. | Hãy để ta đi. Cô quá khôn khéo với ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
