---
title: >-
  "Nahreeb, do you accept the wager, or do l have to command it?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Nahreeb, do you accept the wager, or do l have to command it?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nahreeb, ông dám đánh cá không, hay để ta phải ra
  l
lang: en
en: 'Nahreeb, do you accept the wager, or do l have to command it?'
vi: 'Nahreeb, ông dám đánh cá không, hay để ta phải ra lệnh?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 324002
---
## Câu tiếng Anh

**Nahreeb, do you accept the wager, or do l have to command it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nahreeb, ông dám đánh cá không, hay để ta phải ra lệnh?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Nahreeb, do you accept the wager, or do l have to command it? | Nahreeb, ông dám đánh cá không, hay để ta phải ra lệnh? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
