---
title: >-
  "Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Chưa bao giờ nghĩ mình lại có một người phụ nữ k
lang: en
en: Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips.
vi: Chưa bao giờ nghĩ mình lại có một người phụ nữ kề bên trong thời khắc sinh tử.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 203724
---
## Câu tiếng Anh

**Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chưa bao giờ nghĩ mình lại có một người phụ nữ kề bên trong thời khắc sinh tử.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Never thought I'd have a woman around when I cashed in my chips. | Chưa bao giờ nghĩ mình lại có một người phụ nữ kề bên trong thời khắc sinh tử. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
