---
title: >-
  "New York is second to none in its admiration of the post office." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "New York is second to none in its admiration of the post office." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Hơn ai hết, New York xin hết lòng cảm phục Bộ Bư
lang: en
en: New York is second to none in its admiration of the post office.
vi: 'Hơn ai hết, New York xin hết lòng cảm phục Bộ Bưu điện.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 151135
---
## Câu tiếng Anh

**New York is second to none in its admiration of the post office.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hơn ai hết, New York xin hết lòng cảm phục Bộ Bưu điện.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| New York is second to none in its admiration of the post office. | Hơn ai hết, New York xin hết lòng cảm phục Bộ Bưu điện. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
