---
title: >-
  "Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Lần sau, bảo người yêu của em nhả khói thành vòng 
lang: en
en: 'Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass.'
vi: 'Lần sau, bảo người yêu của em nhả khói thành vòng hoặc đập tay vào ly.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 186936
---
## Câu tiếng Anh

**Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần sau, bảo người yêu của em nhả khói thành vòng hoặc đập tay vào ly.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass. | Lần sau, bảo người yêu của em nhả khói thành vòng hoặc đập tay vào ly. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
