---
title: '"Next time you drop in, bring your folks." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Next time you drop in, bring your folks." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Lần tới nếu cô làm rớt, nhớ mang theo cái "đàng hoàng" của cô.
lang: en
en: 'Next time you drop in, bring your folks.'
vi: 'Lần tới nếu cô làm rớt, nhớ mang theo cái "đàng hoàng" của cô.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 22764
---
## Câu tiếng Anh

**Next time you drop in, bring your folks.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lần tới nếu cô làm rớt, nhớ mang theo cái "đàng hoàng" của cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Next time you drop in, bring your folks. | Lần tới nếu cô làm rớt, nhớ mang theo cái "đàng hoàng" của cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
