---
title: >-
  "No, but he told me that anything I may have said last night was said under
  du…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No, but he told me that anything I may have said last night was said under
  du…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không, nhưng ông ta đã bảo tôi
  là 
lang: en
en: >-
  No, but he told me that anything I may have said last night was said under
  duress and can't be used against me.
vi: >-
  Không, nhưng ông ta đã bảo tôi là bất cứ cái gì tôi có thể đã nói tối qua...
  được coi là dưới sự đe dọa và không thể được dùng để chống lại tôi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 105992
---
## Câu tiếng Anh

**No, but he told me that anything I may have said last night was said under duress and can't be used against me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, nhưng ông ta đã bảo tôi là bất cứ cái gì tôi có thể đã nói tối qua... được coi là dưới sự đe dọa và không thể được dùng để chống lại tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, but he told me that anything I may have said last night was said under duress and can't be used against me. | Không, nhưng ông ta đã bảo tôi là bất cứ cái gì tôi có thể đã nói tối qua... được coi là dưới sự đe dọa và không thể được dùng để chống lại tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
