---
title: >-
  "No, but I had to keep my eyes open every minute." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "No, but I had to keep my eyes open every minute." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Không có gì lạ, nhưng tôi đã phải cảnh giác từng giây phút.
lang: en
en: 'No, but I had to keep my eyes open every minute.'
vi: 'Không có gì lạ, nhưng tôi đã phải cảnh giác từng giây phút.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 19618
---
## Câu tiếng Anh

**No, but I had to keep my eyes open every minute.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không có gì lạ, nhưng tôi đã phải cảnh giác từng giây phút.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, but I had to keep my eyes open every minute. | Không có gì lạ, nhưng tôi đã phải cảnh giác từng giây phút. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
