---
title: >-
  "No, but... we don't usually speak of Him so casually." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "No, but... we don't usually speak of Him so casually." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không, nhưng... Đừng nên vô cớ nhắc đến tên Ngài.
lang: en
en: 'No, but... we don''t usually speak of Him so casually.'
vi: 'Không, nhưng... Đừng nên vô cớ nhắc đến tên Ngài.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144962
---
## Câu tiếng Anh

**No, but... we don't usually speak of Him so casually.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, nhưng... Đừng nên vô cớ nhắc đến tên Ngài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, but... we don't usually speak of Him so casually. | Không, nhưng... Đừng nên vô cớ nhắc đến tên Ngài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
