---
title: >-
  "No debts without creditors, no hatred without cause." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "No debts without creditors, no hatred without cause." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Oan có đầu, nợ có chủ
lang: en
en: 'No debts without creditors, no hatred without cause.'
vi: 'Oan có đầu, nợ có chủ'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 649
---
## Câu tiếng Anh

**No debts without creditors, no hatred without cause.**

## Nghĩa tiếng Việt

Oan có đầu, nợ có chủ

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No debts without creditors, no hatred without cause. | Oan có đầu, nợ có chủ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
