---
title: >-
  "No, don't ever hire an architect who's a genius." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "No, don't ever hire an architect who's a genius." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Đừng bao giờ thuê một KTS thiên tài.
lang: en
en: 'No, don''t ever hire an architect who''s a genius.'
vi: Đừng bao giờ thuê một KTS thiên tài.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 173215
---
## Câu tiếng Anh

**No, don't ever hire an architect who's a genius.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng bao giờ thuê một KTS thiên tài.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, don't ever hire an architect who's a genius. | Đừng bao giờ thuê một KTS thiên tài. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
