---
title: >-
  "No fabric or cloth... not even satin or silk... no kind of fibre, not even a
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No fabric or cloth... not even satin or silk... no kind of fibre, not even a
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải là vải hoặc thậm chí kh
lang: en
en: >-
  No fabric or cloth... not even satin or silk... no kind of fibre, not even a
  cotton fibre... has the absolute delicacy of your skin.
vi: >-
  Không phải là vải hoặc thậm chí không phải sa tanh hoặc lụa không có loại sợi
  nào, thậm chí không phải là sợi bông có sự tinh tế tuyệt đối như làn da của
  cô.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 344051
---
## Câu tiếng Anh

**No fabric or cloth... not even satin or silk... no kind of fibre, not even a cotton fibre... has the absolute delicacy of your skin.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải là vải hoặc thậm chí không phải sa tanh hoặc lụa không có loại sợi nào, thậm chí không phải là sợi bông có sự tinh tế tuyệt đối như làn da của cô.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No fabric or cloth... not even satin or silk... no kind of fibre, not even a cotton fibre... has the absolute delicacy of your skin. | Không phải là vải hoặc thậm chí không phải sa tanh hoặc lụa không có loại sợi nào, thậm chí không phải là sợi bông có sự tinh tế tuyệt đối như làn da của cô. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
