---
title: >-
  "No, I called him a liar at first and then I checked on the story." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No, I called him a liar at first and then I checked on the story." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Không, tôi đã gọi hắn là kẻ nói dối trước tiên,
lang: en
en: 'No, I called him a liar at first and then I checked on the story.'
vi: >-
  Không, tôi đã gọi hắn là kẻ nói dối trước tiên, rồi đích thân kiểm tra câu
  chuyện đó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 223388
---
## Câu tiếng Anh

**No, I called him a liar at first and then I checked on the story.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, tôi đã gọi hắn là kẻ nói dối trước tiên, rồi đích thân kiểm tra câu chuyện đó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, I called him a liar at first and then I checked on the story. | Không, tôi đã gọi hắn là kẻ nói dối trước tiên, rồi đích thân kiểm tra câu chuyện đó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
