---
title: >-
  "No. I don't quite understand but you're not boring me." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "No. I don't quite understand but you're not boring me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không. Tôi không hoàn toàn hiểu nhưng anh không làm tôi
  ch
lang: en
en: No. I don't quite understand but you're not boring me.
vi: Không. Tôi không hoàn toàn hiểu nhưng anh không làm tôi chán.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 113441
---
## Câu tiếng Anh

**No. I don't quite understand but you're not boring me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không. Tôi không hoàn toàn hiểu nhưng anh không làm tôi chán.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No. I don't quite understand but you're not boring me. | Không. Tôi không hoàn toàn hiểu nhưng anh không làm tôi chán. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
