---
title: >-
  "No, I... I believe you put the toughness on to save your skin." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No, I... I believe you put the toughness on to save your skin." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không, tôi nghĩ anh chỉ đeo cái mặt nạ mạnh mẽ thô
lang: en
en: 'No, I... I believe you put the toughness on to save your skin.'
vi: 'Không, tôi nghĩ anh chỉ đeo cái mặt nạ mạnh mẽ thôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 60379
---
## Câu tiếng Anh

**No, I... I believe you put the toughness on to save your skin.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, tôi nghĩ anh chỉ đeo cái mặt nạ mạnh mẽ thôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, I... I believe you put the toughness on to save your skin. | Không, tôi nghĩ anh chỉ đeo cái mặt nạ mạnh mẽ thôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
