---
title: >-
  "No, I might as well warn you, flattery will get you anywhere." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No, I might as well warn you, flattery will get you anywhere." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không, tôi có thể cảnh báo anh rằng tâng bốc sẽ
  ch
lang: en
en: 'No, I might as well warn you, flattery will get you anywhere.'
vi: >-
  Không, tôi có thể cảnh báo anh rằng tâng bốc sẽ chẳng đưa được anh tới đâu
  đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 249053
---
## Câu tiếng Anh

**No, I might as well warn you, flattery will get you anywhere.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, tôi có thể cảnh báo anh rằng tâng bốc sẽ chẳng đưa được anh tới đâu đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, I might as well warn you, flattery will get you anywhere. | Không, tôi có thể cảnh báo anh rằng tâng bốc sẽ chẳng đưa được anh tới đâu đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
