---
title: '"- No jewellery, folks." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- No jewellery, folks." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Không lấy
  đồ trang sức.
lang: en
en: '- No jewellery, folks.'
vi: '- Không lấy đồ trang sức.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 44139
---
## Câu tiếng Anh

**- No jewellery, folks.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Không lấy đồ trang sức.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - No jewellery, folks. | - Không lấy đồ trang sức. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
