---
title: >-
  "No, maybe so, but you tangle with Clint... and you won't live long enough to
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No, maybe so, but you tangle with Clint... and you won't live long enough to
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Có lẽ không, nhưng anh lại đi va v
lang: en
en: >-
  No, maybe so, but you tangle with Clint... and you won't live long enough to
  have one of those monuments built.
vi: >-
  Có lẽ không, nhưng anh lại đi va vào Clint... anh sẽ không sống đủ lâu để xây
  một trong số mấy cái tượng đài đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 332596
---
## Câu tiếng Anh

**No, maybe so, but you tangle with Clint... and you won't live long enough to have one of those monuments built.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có lẽ không, nhưng anh lại đi va vào Clint... anh sẽ không sống đủ lâu để xây một trong số mấy cái tượng đài đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, maybe so, but you tangle with Clint... and you won't live long enough to have one of those monuments built. | Có lẽ không, nhưng anh lại đi va vào Clint... anh sẽ không sống đủ lâu để xây một trong số mấy cái tượng đài đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
