---
title: >-
  "No, milord his homage was to beauty, not to faith, I fear." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "No, milord his homage was to beauty, not to faith, I fear." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không, Milord đó là lòng kính trọng với cái đẹp, không
lang: en
en: 'No, milord his homage was to beauty, not to faith, I fear.'
vi: >-
  Không, Milord đó là lòng kính trọng với cái đẹp, không phải với đức tin, tôi
  sợ là như thế.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 236601
---
## Câu tiếng Anh

**No, milord his homage was to beauty, not to faith, I fear.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không, Milord đó là lòng kính trọng với cái đẹp, không phải với đức tin, tôi sợ là như thế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No, milord his homage was to beauty, not to faith, I fear. | Không, Milord đó là lòng kính trọng với cái đẹp, không phải với đức tin, tôi sợ là như thế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
