---
title: >-
  "No peaceful trader, but a royal ship of the House of Priam." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "No peaceful trader, but a royal ship of the House of Priam." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Không phải thương thuyền bình thường, mà là tàu
  hoàng
lang: en
en: 'No peaceful trader, but a royal ship of the House of Priam.'
vi: 'Không phải thương thuyền bình thường, mà là tàu hoàng gia của Priam.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 352329
---
## Câu tiếng Anh

**No peaceful trader, but a royal ship of the House of Priam.**

## Nghĩa tiếng Việt

Không phải thương thuyền bình thường, mà là tàu hoàng gia của Priam.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| No peaceful trader, but a royal ship of the House of Priam. | Không phải thương thuyền bình thường, mà là tàu hoàng gia của Priam. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
